-
1 без детей горе, а с детьми вдвое
W: ohne Kinder ist es schlimm, mit Kindern aber doppelt so schlimm; E: Kinder bringen SorgenРусско-Немецкий словарь идиом > без детей горе, а с детьми вдвое
-
2 горе
-
3 вдвое
-
4 дети
-
5 CHILD
• Bitten child dreads a (the) dog (A/The) - Пуганая ворона и куста боится (П)• Bring up your beloved child with a stick - Засиженное яйцо всегда бол тун, занянченный сынок - всегда шалун (3)• Burnt child dreads the fire (A) - Битому псу только плеть покажи (Б), Обжегшись на горячем, дуешь на холодное (O), Ошпаренный кот боится холодной воды (O), Пуганая ворона и куста боится (П)• Child may have too much of his mother's blessing (A) - Засиженное яйцо всегда бол тун, занянченный сынок - всегда шалун (3)• Children and fools cannot lie - Глупый да малый всегда правду говорят (Г)• Children and fools speak (tell) the truth - Глупый да малый всегда правду говорят (Г)• Children are poor man's riches - Богатому телята, а бедному ребята (Б)• Children are the parents' riches - Полна хата детей, так и счастливо в ней (П)• Children are what their mothers are - Какова матка, таковы и детки (K)• Children tell in the highway what they hear by the fireside - Что говорят взрослые, то и дети повторяют (4)• Children will be children - Дети есть дети (Д)• Happy is he who is happy in his children - На что и клад, когда дети идут в лад (H)• He that has no children knows not what is love - Дом с детьми - базар, без детей - могила (Д)• House without children is a cemetery (The) - Дом с детьми - базар, без детей - могила (Д)• If you want the truth, go to a child or a fool - Глупый да малый всегда правду говорят (Г)• It takes children to make a happy family - Дети не в тягость, а в радость (Д), На что и клад, когда дети идут в лад (H), Полна хата детей, так и счастливо в ней (П), С ребятами горе, а без ребят - вдвое (C)• Little children have long ears - Что говорит большой, слышит и малый (4)• Little children, little sorrows; big children, great sorrows - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M), Маленькие детки - маленькие бедки, а вырастут велики - большие будут (M), Малое дитя грудь сосет, а большое - сердце (M)• Little children, little troubles, big children, big troubles - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M), Маленькие детки - маленькие бедки, а вырастут велики - большие будут (M), Малое дитя грудь сосет, а большое - сердце (M)• Little children step on your toes, big children step on your heart - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M), Малое дитя грудь сосет, а большое - сердце (M)• Many children, many cares; no children, no felicity - С ребятами горе, а без ребят - вдвое (C)• Once a man and twice a child - Человек два раза глуп живет - стар и мал (4)• Rich get richer, and the poor have children (The) - Богатому телята, а бедному ребята (B)• Spare the rod and spoil the child - Засиженное яйцо всегда бол тун, занянченный сынок - всегда шалун (3)• What children hear at home does soon fly (soon flies) abroad - Что говорят взрослые, то и дети повторяют (4)• When a child is little, it pulls at your apron strings; when it gets older, it pulls at your heart strings - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M)
См. также в других словарях:
без детей горе, а с детьми вдвое — Без детей тоскливо, с детьми водливо. Ср. Да, Герасим Силыч, правда в людях молвится: без детей горе, а с детьми вдвое... Мельников. На горах. 2, 13. См. малые детки не дают спать. См. детки радость, детки и горе … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Без детей горе, а с детьми вдвое — Безъ дѣтей горе, а съ дѣтьми вдвое. Безъ дѣтей тоскливо, съ дѣтьми водливо. Ср. Да, Герасимъ Силычъ, правда въ людяхъ молвится: безъ дѣтей горе, а съ дѣтьми вдвое... Мельниковъ. На горахъ. 2, 13. См. Малые детки не дают спать, большие не дают… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
детки — радость, детки ж и горе — Дети (благодать) благословение Божие. Ср. Природа! ты для нас щедра, как мать Но дети... тяжела нам эта благодать. Полонский. Неуч. 24. Ср. Уж известно, какие у Раисы Петровны чувства; у меня эти чувства то вот где сидят! (показывает на затылок.) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Детки — радость, детки-ж и горе — Дѣтки радость, дѣтки жъ и горе. Дѣти (благодать) благословеніе Божіе. Ср. Природа! ты для насъ щедра, какъ мать Но дѣти... тяжела намъ эта благодать. Полонскій. Неучъ. 24. Ср. Ужъ извѣстно, какія у Раисы Петровны чувства; у меня эти чувства то… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
воспитание детей — ▲ воспитание ↑ дети чадолюбивый. детолюбивый. шпиговать. надрать уши. воспитанник. питомец. пай мальчик. ↓ беспризорник. беспризорничать. беспризорный. трудновоспитуемый. уличные дети. блудный сын. поговорки: без детей горе, а с детьми вдвое.… … Идеографический словарь русского языка
Кой-как да как-нибудь — Прост. Пренебр. Очень плохо, небрежно; как попало. Эки собаки, прости господи! И супонь то кой как затянули, и гужи то к оглоблям не пристегнули. Всё бы кой как да как нибудь. Да, Герасим Силыч, правда в людях молвится: «Без детей горе, а с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ДЕТИ - РОДИНЫ — У кого детей много, тот не забыт от Бога. Сталась двоечка (т. е. чета), так будет и троечка. Пошел весной заяц сам друг в поле, а воротился сам десят оттоле. Бабенка не без ребенка. Не по холосту живем: Бог велел. Живот болит, а детей родит.… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хартум и его обитатели — Прежде чем мы перейдем к рассмотрению главного города внутреннего африканского царства, мы должны бросить взгляд на историю тех стран, центральный пункт которых я попытаюсь обрисовать. История Судана начинается только в наше время;… … Жизнь животных
Шлёцер, Татьяна Фёдоровна — Татьяна Шлёцер … Википедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия